Lời Dịch - How To Be A Heartbreaker - Marina And The Diamonds

0
COM
ch Để Trở Thành Một Ả "Sở Khanh"

Trình Bày : Marina And The Diamonds
Dịch : Kun Heo 

Đầu tiên...
Là cưng phải vui đùa~
Nhưng lúc mà cưng chán chường rồi á ~cưng phải là người bỏ trốn trước à nha!
Điều thứ hai nè...
Đừng để mình bị dính dáng tới bất kì ai mà cưng có thể bị họ bỏ rơi đó!
Để chị nói cho các cưng biết....

Đây là cách để trở thành một ả "Sở Khanh"
Các chàng trai rất thích trải nhiệm một chút nguy hiểm...
Chúng ta sẽ khiến cho hắn phải lòng một người lạ, một ả làng chơi...
Hát vang rằng "em yêu anh"....(Giống bài hát của Thủy Tiên vl)

Đây là cách để trở thành một ả "Sở Khanh"
Các chàng trai rất thích trải nhiệm một chút nguy hiểm...
Chúng ta sẽ khiến cho hắn phải lòng một người lạ, một ả làng chơi...
Hát vang rằng "em yêu anh"....
Ít nhất thì em nghĩ là vậy :)))

Bởi vì em "yêu" anh lắm đó à nha~


Điều thứ ba:
Hãy ăn nói sao cho ngọt ngào vào~
Nhưng đừng quá nghiêm túc đó..., không thì cưng sẽ thua ngay~
Điều thứ tư nè:
Luôn luôn phải giả nai...
Hôn phớt anh ta một nụ hôn tạm biệt...
Và để anh ta thèm khát...

Đây là cách để trở thành một ả "Sở Khanh"
Các chàng trai rất thích trải nhiệm một chút nguy hiểm...
Chúng ta sẽ khiến cho hắn phải lòng một người lạ, một ả làng chơi...
Hát vang rằng "em yêu anh"....(Giống bài hát của Thủy Tiên vl)

Đây là cách để trở thành một ả "Sở Khanh"
Các chàng trai rất thích trải nhiệm một chút nguy hiểm...
Chúng ta sẽ khiến cho hắn phải lòng một người lạ, một ả làng chơi...
Hát vang rằng "em yêu anh"....

Ít nhất thì em nghĩ là vậy :)))

Bởi vì em "yêu" anh lắm đó à nha~

Nào chị em, ta hãy cứ thế, mặc kệ mọi thứ....
Vì các cô gái đều không muốn là người bị tổn thương....
Đừng liều để mất đi tình yêu một lần nữa các cưng à há~

Đây là cách để trở thành một ả "Sở Khanh"
Các chàng trai rất thích trải nhiệm một chút nguy hiểm...
Chúng ta sẽ khiến cho hắn phải lòng một người lạ, một ả làng chơi...
Hát vang rằng "em yêu anh"....(Giống bài hát của Thủy Tiên vl)

Đây là cách để trở thành một ả "Sở Khanh"
Các chàng trai rất thích trải nhiệm một chút nguy hiểm...
Chúng ta sẽ khiến cho hắn phải lòng một người lạ, một ả làng chơi...
Hát vang rằng "em yêu anh"....

Ít nhất thì em nghĩ là vậy :)))



You can finally meet my mom - Lời dịch

0
COM
Đừng khóc khi  anh mãi ra đi...
Đến lượt của anh rồi, và thật sự rằng anh sẽ không ra đi mãi mãi  đâu...
Anh chỉ nằm xuống...và đôi mắt anh nhắm chặt lại....
Nghĩ suy về mọi việc....
Đôi mắt anh đã chứng kiến quá nhiều lời tạm biệt khỏi cuộc đời này rồi....
Dành ít thời gian để kiếm tiền thôi....
Và dành thời gian quý báu để cầu hôn em trong ngày sinh nhật của anh...

Và bao nhiêu người ở tầng trên, bao kẻ ở tầng dưới....
Anh sẽ chả có thời giờ mà để đàn đúm với họ...

Bởi anh sẽ dành thời gian để hẹn hò cùng em

Không Jimmy Hendrix, Jesus hay các thằng bạn nữa...
Ai đã đóng vai cảnh sát trưởng trong Blazing Saddles?
Chính em, chứ chẳng phải Chris Farley hay Mr. Rogers nào cả...
Và anh đã chờ đợi quá lâu cho giờ phút này rồi...

Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...

Cuộc sống này thì đẹp lắm và tình yêu thì làm nó rực rỡ hơn...
Ngay cả Bieber cũng chẳng sống mãi....
Ta đều phải ra đi thôi, em biết đó...
Vậy nên ta có thể ra đi có phong cách một chút!

Ai ai cũng đang cầu mong xin được thứ tội, ai ai cũng có tội cả...
Anh chả có thời giờ để mà tụ tập với họ...

Cũng bởi anh sẽ phải ra ngoài với em rồi...
Không phải với Not Gilda Radner, Buddha hay mấy thằng bạn...
Ai mà bật nhạc Pop, Rocks và nốc Soda cùng lúc?
Chính là em, không phải Jessie James, Paul Newman nào cả...
Và anh đã chờ đợi quá lâu cho giây phút này rồi...

Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...

Anh không cố mà làm mọi việc sáng tỏ...
Nhưng ai sẽ nói ai đúng cho những việc như thế này?
Ta đã lẵng phí quá nhiều thời gian...
Để mà cố trở nên nổi tiếng, xinh đẹp và buồn bực...
Để chiến thắng, đó là nỗi hổ thẹn mà em đã lãng phí khi tuổi trẻ...

Hãy quên đi tất cả...và ở bên anh lúc này...
Miễn là ta còn có thể...
Và ai sẽ lưu giữ lần đầu tiên với một vị trí quan trọng...
Chính em, nào phải Etta James, Bob Marley hay cái ả mà yêu tôi qua đường...
Chính em không phải Sitting Bull, Ella hay Bach
Và anh gần như quên mất nữa...

Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...
Cuối cùng anh cũng có thể ra mắt em với mẹ anh rồi...

Không Steve Jobs hay Ty Cobbs
Al Capone hay đám đông nào nữa...
Không Whitney Houston, không có  cả Chet Baker
Andre khổng lồ hay Undertaker...